Back to Parsha Homepage | Previous Issues
The Statement: Shmos 20:20 "Elohey Chesef Valohey Zahav." In this Posuk we find the word Elohey mentioned twice. Yet we find the word pronounced in two different ways. In the first Elohey which is before the word Chesef the accent and the Taam is on the Lamed. This is different than the second Elohey which is before the word Zahav that has the accent on the Heh at the end of the word. Why is the same word pronounced differently in the same Posuk?
The Reason: In the first Elohey, had the accent remained on the last letter, as it usually does, there would be no syllable between the Taam of the word Elohey and the Taam of the word Chesef. Chesef is always accented on the first syllable. In order to allow for a one syllable space between the two Taamim we move back the Taam on the word Elohey to the Lamed. This is called Nasog Achor (moving backwards).
In the case of Valohey Zahav the Taam on the word Zahav is on the Heh of Zahav and there is a space between the Taam of the word Valohey which is on the last syllable and the Taam of Zahav. Therefore the Taam remains as usual on the last letter of the word Valohey.
To reach Rabbi Terebelo you can email him at the following address: firstname.lastname@example.org
Courtesy of JewishAmerica (www.JewishAmerica.com)