A Drop Of Dikduk

From
Rabbi Mordechai Terebelo

Back to Parsha Homepage | Previous Issues



Parshas Mishpatim

The Statement: Shmos Perek 22:4 Uveyare Besdaye Achayre And the animal will graze in another field. Rashi explains the words Besdaye Achayre "Shel Eesh Achayre" of another person.

The Question: Rashi could have explained the meaning of Besdaye Achayre as a different field. Why does Rashi emphasize that the field belongs to another person?

The Rule: In Loshon Hakodesh if we wish to say the voice of Yakov, Kol Shel Yakov, we often drop the word Shel and say Kol Yakov. Similarly, instead of Melech Shel Yisroel we say simply Melech Yisroel. This is called Semichos joining words together. In these instances the words do not change their vowels. Other words change their vowel sounds when placed in a position of Semichos. The Davar of Hashem (word of Hashem) becomes Dvar Hashem. The vowels of Davar which are the two Kamatz change to a Shva and Patach.

The Answer: If our Posuk would mean a different field and not be showing possession or belonging to someone it would have left the word Sadeh in its regular form. There would be no change in the vowel sounds. Regarding Rus the Posuk says that Boaz told her not to go collecting in another field Besadeh Achayre. Since there the meaning is not to go to any other fields at all, regardless of having an owner or not it uses the word Besadeh.

In our Posuk the word is Besdaye Achayre. Since the vowel sounds are not the regular Sadeh vowels therefore Rashi understood this to be a Semichos form which shows ownership or possession. Therefore Rashi explained the Posuk to mean Sadeh Shel Eesh Achayre the field of another man rather than a different field.

To reach Rabbi Terebelo you can email him at the following address: mterebelo@juno.com

Courtesy of JewishAmerica (www.JewishAmerica.com)


Back to Parsha Homepage | Previous Issues

info@shemayisrael.co.il
http://www.shemayisrael.co.il
Jerusalem, Israel
972-2-532-4191