Back to Parsha Homepage | Previous Issues
The Statement: Bamidbar 11:11 "Lamah Harayosah Leavdecha" In this
sentence the word Lamah is accented on the second syllable on the Mem.
There is also no Dagesh in the Mem.
The Other Statement: Bamidbar 11:11 "VeLamah Lo Matzasee" In this instance the Lamah is accented on the first syllable on the Lamed. There is also a Dagesh in the Mem of the word.
The Problem: Why does the word Lamah in the very same Posuk change it's accent? Why in statement one the word is accented Milra on the second part and in the second statement it is accented Milale on the first part, the Lamed? Why is there a difference regarding the Dagesh?
The Solution: The Minchas Shi tells us a very interesting rule regarding the word Lamah. He says that when the first letter of the word following Lamah is an Aleph or a Heh then the word Lamah will be accented on the second part of the word.
When the word immediately following Lamah does not begin with an Aleph or a Heh then the accent on the word Lamah will be on the first part of the word.
Generally a letter following a Tenuah Gedolah does not have a Dagesh. In this instance since there is a Tenuah Gedolah and the Taam is on the Tenuah Gedolah therefore the following letter receives a Dagesh. In statement two where the Taam is on the first letter therefore a Dagesh must follow since it has both a Tenuah Gedolah and the Taam on the same letter. In statement one where the Taam is on the second letter and the first letter has just a Tenuah Gedolah and no Taam, therefore the following letter has no Dagesh.
Rabbi Mordecai Terebelo can be reached at MTEREBELO@juno.com
Rabbi Terebelo is Rav of Young Israel of Lawrenceville 5th-6th grade Rebbi at Bezalel Hebrew Day School of Lakewood NJ Member Kollel of Beth Medrash Govoha and Director of Partners in Torah Program of Lawrenceville NJ
Courtesy of JewishAmerica (www.JewishAmerica.com)