POINT BY POINT SUMMARY
Prepared by Rabbi N. Slifkin
of Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
Rosh Kollel: Rabbi Mordecai Kornfeld
Ask A Question on the daf
Previous daf Nedarim 86
1) FORBIDDING SOMETHING NOT YET IN THE WORLD
(a) Answer #1 (R. Ilai): Yes! One who says, this field that I
sell to you should be Hekdesh when I buy it back!
1. Objection (R. Yirmeyah): The comparison is faulty!
There, he can sanctify it now (before selling it);
the wife cannot!
(b) Answer #2 (Rav Papa): We find such a case (Hekdesh which
cannot work now, but works later) - one who says 'This
field I mortgaged to you (gave as collateral for a loan,
to eat its fruit until the loan is repaid) should be
Hekdesh when I redeem it' - the field becomes Hekdesh!
2. (R. Yirmeyah): Our case resembles one who says,
'This field that I sold to you should be Hekdesh
when I buy it back' - it does not become Hekdesh!
3. Objection (Rav Papa): The comparison is faulty!
There, the buyer owns the field itself and its
produce; in our case, the wife owns her hands!
1. Objection (Rav Shisha Brei d'Rav Idi): The
comparison is faulty!
(c) Answer #3 (Rav Shisha Brei d'Rav Idi): We find such a
case - one who says 'This field I mortgaged to you for 10
years should be Hekdesh when I redeem it' - the field
i. There, he can redeem the field; the wife cannot
1. Objection (Rav Ashi): The comparison is faulty!
There, he can redeem the field after 10 years; a
wife can never divorce herself!
(d) Answer #4 (Rav Ashi): One cannot ask a question from
Konamos - they are different, they are as something
sanctified for Temple service, as Rava taught.
2) MISTAKEN ANNULMENT
1. (Rava): Sanctifying, the prohibition of Chametz, and
freeing a slave uproot liens.
(e) Question: If so, her earnings should become forbidden
immediately- why does the Mishnah say, lest he will
(f) Answer: Really, her earnings are forbidden immediately;
the Mishnah says, lest he will divorce her, to teach that
even if it does not become Hekdesh now (because Chachamim
strengthened the lien of a husband), still, he should
annul the vow.
(a) (Mishnah): A man's wife vowed, and he thought his
daughter vowed, or vice-versa;
(b) Or, she vowed to bring a sacrifice, and he thought that
she vowed to be a Nezirah, or vice-versa;
(c) Or, she vowed from dates, and he thought that she vowed
from grapes, or vice-versa - in all these cases, he (can)
annul the vow when he learns of his mistake. (Even if he
already affirmed or annulled it, this was invalid.)
(d) (Gemara): We infer from the Mishnah, "He will annul her"
- he must know whose vow he is annulling!